You are currently browsing the tag archive for the 'Karleby' tag.

There’s been a couple of wrangles over what things should be called in Swedish-speaking Finland in the last few weeks.

(C) YLE

Firstly the south-western municipalities of Pargas, Houtskär, Iniö, Korpo and Nagu which are merging to form one district at the beginning of 2009 are having difficulty in coming to any kind of agreement as to what to call their new municipality. There have been numerous proposals. The joint committee of decision makers from the five municipalities originally intended their new municipal name to be Väståboland (West Åboland). However, the quasi-government langauge body ‘The research institute for the languages of Finland” recommended that the new entity call itself Gullkrona. Other candidates were Berghamn, Erstan, Östad, Skärgårdsstad and simply Pargas after the largest existing town. The name Pargas was predictably popular with the Pargas town councillors. However, the others can’t seem to form any agreement. The latest suggestion is Havskrona.

The Finance Ministry has clearly got fed up with waiting to hear what the new archipelago municipality will be called. This week it announced that the district has a maximum of 2 more months (until mid-June) to settle the issue otherwise it will impose a decision upon the new municipality. If this should happen, it would be the first time that a municipality has failed to be able to agree on what it should call itself.

(C) JAKOBSTADS TIDNING

The other name debate that has been raging has been in northern Österbotten. There, the daily newspapers Jakobstads Tidning and Österbottningen are merging to form a single paper from 23 May this year. The papers are centred in the two towns of Jakobstad and Karleby (Kokkola), who are traditionally local rivals. Last month the newspapers’ board announced that the new merged newspaper would be called “Norra Tidningen” (”The northern newspaper”). This was met with uproar by the readers of both newspapers, who wrote into the paper’s letters section wondering if they were now living in Lapland. Additionally, the proposed abbreviation “Norran” does not come off the tongue well in the dialects of Österbotten - plus it’s already in use by the Swedish newspaper Norra Västerbotten. So, after continued pressure from the readers (and even a few politicians), the newspapers’ board relented and gave their readership the option to vote between three options; ‘Norra Tidningen’, ‘Nya Österbotten’ (“New Österbotten”) and ‘Österbottens Tidning” (“Österbotten’s Newspaper”). It was announced this week that Österbottens Tidning had won the day convincingly. Something that even the residents of Jakobstad and Karleby could agree on.

Newspaper image copyright Jakobstads tidning/HSS Media ab.

Companies’ fear of language problems and extra inconvenience is the largest obstacle for the employment of foreign students and qualification-holders, not skin colour. That’s what they believe at the Finnish-language polytechnic in Kokkola/Karleby, according to the city’s Swedish-language daily Österbottningen (ÖB). The polytechnic has almost 300 foreign students of 29 different nationalities. There are 7 programmes taught in English within the technology, business economy and healthcare areas.

According to a survey, only 28% of foreign students get a practical vocational training place in Finland. Yet this is an obligatory part of the course for all who study for a degree at a polytechnic.

Foreign students can better prepare themselves by writing their CV according to the Finnish layout style. According to Hannele Teir, who is a department manager at Kokkola’s Finnish polytechnic, language is also a problem - but perhaps more for the companies than the students. All of his students have to study Finnish as an obligatory subject, however companies are often fearful of employing a practical trainee who they may be forced to speak English with when dealing with difficult matters that are hard for the trainee to understand in Finnish. The skin colour question can also not be totally ruled out. This seems to differ in the two major towns in northern Österbotten. In Teir’s experience there is a difference in attitude in Jakobstad, where they are used to dealing with refugees and foreigners, than that in Kokkola (Karleby).

Those companies in the Karleby (Kokkola) region that have taken foreign students as trainees have had good experiences, according to the Karleby Region Development Company KOSEK. KOSEK notes that there are also international companies which use English as their working language situated in the region.