You are currently browsing the tag archive for the 'Swedish' tag.
I recently discovered an interesting blog called ‘Migrant Tales‘. The author of which is clearly concerned with immigration matters and writes a lot on Finland’s migration politics. Often, in debates on how immigrants should be integrated into Finnish society, one hears the argument “When in Rome, do as the Romans”; in other words, that integration should mean that migrants to Finland so quickly as possibly forget their own background and take on entirely a Finnish lifestyle - essentially abandoning or replacing their own cultural values and taking on ours completely. This argument comes up in comments to Migrant Tales and in many other online and offline debates on immigration and integration policy.
This “When in Rome, do as the Romans attitude” got me thinking today when I heard a story on Yle Radio Västnyland (I’m on holiday at the moment in my wife’s home area near Ekenäs) this morning about the increase in people moving from the capital region to the rural municipality of Ingå. The report was about this high level of Finnish-speakers moving into Ingå causing the municipality’s sole Finnish-language school becoming overcrowded and featured a Kokoomus (National Coalition party) Finnish-speaking member of the Ingå council suggesting that Ingå ought to urgently look to constructing a new, second Finnish-language school in the municipaltiy as many Finnish-speaking families were “making do” with putting their children in Swedish-language Ingå schools to save them from travelling longer distances to the municipality’s one Finnish school.
Now, I wonder what the “When in Rome, do as the Romans” attitude holders would make of this. Surely if Rome were Ingå, and one was to do as the local ‘Romans’, one should be adopting the Swedish-language rather than insisting on Finnish language services. Today’s Ingå is a bilingual municipality with Swedish as the majority language (according to the municipal website, around 57% of the 5 458 residents speak Swedish - 40% have Finnish as their mother tongue.) If one went back to 1950, before any widescale immigration to the municipality had got underway, you would have found that 89,5% of Ingå’s residents spoke Swedish as their mother tongue (according to Folktinget’s statistics). Before the wars of the 40s, you would have found that the municipality was unilingually Swedish-speaking. So, presumably if you held the “When in Rome” attitude, you would be condemning those unthoughtful Finnish-speaking immigrants of today and the latter half of the 20th century for not integrating and insisting on the superceding of their own culture on to the Finland-Swedish. You would be accusing them of failing to act as one should in Rome.
Incidentally, this argument could be applied to many, many more districts - including municipalities that no Finnish speaker would think of as a traditionally Swedish-speaking area today; for instance, the capital region’s Esbo (Espoo) which is today’s second largest city in Finland with around 235 000 residents (mainly due to immigrants from the rest of the country moving to the capital region) was 43% Swedish-speaking still in 1950. Today it is 8,9%. Before the wars and in the first half of the 20th century it was still a very rural, sparsely populated unilingual Swedish municipality. Is this another example where the “When in Rome” attitude holders would see a failure?
Now, I’m not arguing for the application of the “When in Rome, do as the Romans” (i.e. integrate completely or stay away) attitude in official policy. Hopefully my thoughts here help expose such thinking as unrealistic at the very least. I would love to hear from some “When in Rome, do as the Romans” attitude holders as to whether their beliefs also cover their own Finnish-speaking compatriots when they have chosen to move to Swedish-speaking areas and often cause them to dramatically change in cultural and linguistic character.
Nearly 4 out of 10 Swedish-speaking Finns believe that an organised resistance exists towards Swedish-speaking Finns and Swedish-speaking culture in Finland.
This is revealed in a opinion survey that the Swedish department of Finland’s public service broadcaster Yle ordered from the Institute for Finland-Swedish Societal Research (IFS) at the university Åbo akademi.
38% of Swedish-speaking Finns believe there is an organised opposition to all things Finland-Swedish, 35% don not share this view and 27% chose not to answer this question.
According to Yle, IFS researcher Kjell Herberts thinks the trend is clear - Swedish-speaking Finns feel concerned and anxious and see that understanding for the Swedish-speaking element in Finland can no longer be taken for granted. Herberts believes that, for example, the handling of the restructuring of the municipalities and basic services can have contributed to this viewpoint. In the view of Herberts, things felt much more secure in the past. Now Swedish-speaking Finns often see that it’s just talk, not action, when decision makers promise to safe-guard Swedish-language services.
Low marks for almost all decision makers
As part of the survey, respondents were asked to rate various institutions and the parliamentary political parties, using a school-style grade (from 4-10), for how good they are in handling Swedish-speaking issues. Few got good grades.
Prime Minister Matti Vanhanen’s (centre) coalition government received a low 5,9.
The Swedish Peoples’ Party (SFP) received the best grade, 8. This is quite a surprise as SFP has been criticised in recent times for not managing to succeed in defending Swedish-speaking interests well enough - it has sat in coalition governments that have removed Swedish as a compulsory element of the school graduation exam for Finnish-speaking students and that have reformed institutions in ways seen as marginalising the Swedish-speaking influence.
The other political parties received even worse grades. The Social Democrats (SDP) received 6,3. The Christian democrats got 6 and the Green party 5,9. The Left Alliance received 5,6. The two biggest parties in the current parliament, National Coalition (Kokoomus) and Centre received 5,5 and 5,4 respectively. The lowest grade was given to the True Finns party, who received 4,4.
85% think Swedish should be part of the school graduation exam
If it were up to Swedish-speaking Finns, Swedish would again be introduced as a compulsory element of the school graduation exam for Finnish-speaking students.
53% of respondents would make the other domestic language (i.e. Swedish for Finnish-speakers and Finnish for Swedish-speakers) obligatory in the test. 32% support making it compulsory but don’t believe it’s a realistic proposition. 15% thought it should not be compulsory.

The first of a planned series of four books on Finland’s history during the Swedish times has come out.
The first volume is written by the former national archivist Kari Tarkiainen and is called Sveriges Österland (roughly “Sweden’s Eastern Province”). The three later parts are written by Nils Erik Villstrand, Max Engman and Henrik Meinander.
Tarkiainen’s book chronicles Finland from pre-history until Gustav Vasa (who was elected king of Sweden on 6/6 1523) and includes the period before Erik the Holy’s mission to Christianise Finland up to the time of the first king to use the word fatherland.
The timing of the book series’ release is to coincide with the 200th anniversary of the Finnish war (between Sweden, of which Finland was then part, and Russia) which ended Finland’s time as part of the Swedish realm.
Tarkiainen’s book includes an insight into how the relationship between the Swedish and Finnish languages was during the early period of Swedish rule. Apparently it was relatively good; Finnish snapped up over a thousand loan words from Swedish, even some that Finnish already had its own word for. For example, the word leikkiä (from Swedish leka) replaced the word kisata (all meaning “to play”, as in how children do). At the same time, many Finnish place names were incorporated into Swedish. The Swedish language gained prestige as it was spoken by the nobility, civil servants and priests. The Finnish speakers were more typically found amongst the lesser bourgeoisie and the peasantry.
“The peasantry often couldn’t speak a single word of Swedish but there was no prejudice against Finnish. However, social mobility required a change of language” Tukiainen told Hufvudstadsbladet in an interview to mark the release of his book.
However, many ordinary Swedish countryfolk also migrated to the eastern part of the realm as many countryside districts in the area occupied by today’s Sweden were overpopulated. That many of the Swedes that came to Finland to settle were countryfolk is one of the reasons that the Swedish-speaking Finns today are found throughout the social scale. Many Finns also moved to Stockholm, this was not a move to Sweden but rather simply to the capital city.
The priests had to be able to speak the local language, not just Latin, and the demand for Finnish become gradually a way to bar Swedish-speakers from the priesthood. At very least, it lead to the priests becoming bilingual in Finnish and Swedish.
“Mikael Agricola [credited as the creator of written Finnish] was bilingual. He spoke both languages to a high-level. If that was because of his homelife or if he taught himself during his carrier is something people disagree on” says Tarkiainen.
Tarkiainen explains that “if the colonisation had come from the area of the Baltic countries or Novgorod, Finland would have been completely different. It was fortunate that the colonisers came from Sweden; freedom of the peasantary and the inheritance of a state with the rule of law were good for society. In fact, it’s not really right to talk about colonialism because the Finns had exactly the same rights and duties and from 1362 received the right also take part in the election of the king.”
Sveriges Österland is published by Svenska litteratursällskapet i Finland (The Swedish Literature Society in Finland) with ISBN number 9789515831552. If you speak Swedish, the society has a video interview with the author Kari Tarkiainen on its website.
The map shows the core of the Swedish realm at around the year 1700, i.e. later than this post covers. At different times, the actual areas controlled by Sweden were smaller/larger, this map is therefore just as a guide.
The Gymnasium Student’s Association of Finland (SLL) wants an increase in the number of Finnish-speaking students taking Swedish as part of their school-leaving exam. In order to do this, the association is suggesting that the value of the Swedish test is raised to a similar prestige as the civil service language test, or at least for the written part.
The association also suggests that the student exam test in Swedish receives a speaking part.
According to the association, the problem of fewer Finnish-speaking students taking Swedish in their student exam should be solved by measures increasing the motivation to learn languages.
Finland has two official languages; Finnish and Swedish. It is compulsory for all school students to study the other domestic language; Finnish in Swedish-speaking schools, Swedish for the Finnish-speakers. However, since 2005 it has been possible not to chose to take the other domestic language as part of the end of high school examination.
This year, around 13 600 Finnish speaking students have decided they will take Swedish as part of their school graduation exam. That’s a massive decline of nearly 15 % compared with last year. Since the 2005 reform, around a third of all Finnish-speaking school graduation exam takers have chosen not to take Swedish.
This is a worrying trend. In order to be able to offer services to Swedish speakers, the government and authorities need speakers of Swedish. It may be easy to choose not to take it at the time; but what happens later in life when you decide you want to work for the state administration, the police etc?
There are reports that show that the quality of Swedish teaching in many Finnish speaking schools is poor and uninspiring. Swedish needs to be made more interesting and attractive to Finnish speaking students - from an early age - so that the enjoy learning the language. Right now, many may well choose not to take it because of the poor teaching and thought that it might be easier for them to get a better grade in something else. The government needs to take measures to give more funding to Swedish as a school subject and improve the teaching quality. Perhaps a more intensive programme of cooperation could be opened up between Finnish and Swedish speaking schools in this country - and perhaps also Sweden.

